Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer’s gone, and all the flowers are dying
‘Tis you, ’tis you must go and I must bide.
…
But come ye back when summer’s in the meadow
Or when the valley’s hushed and white with snow
‘Tis I’ll be here in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.
And if you come, when all the flowers are dying
And I am dead, as dead I well may be
You’ll come and find the place where I am lying
And kneel and say an “Ave" there for me.
And I shall hear, tho’ soft you tread above me
And all my dreams will warm and sweeter be
If you’ll not fail to tell me that you love me
I’ll simply sleep in peace until you come to me.
I’ll simply sleep in peace until you come to me.
啊,丹尼我兒
從幽谷至山邊
盪氣迴腸風笛悲鳴
炎夏已逝百花凋零
您須離去我獨留停
他日來時夏日重臨草原青青
或當山谷滿披白雪四周寂靜
我當在此不論陰晴
啊,丹尼我兒,愛您深情
若您來日百花仍然凋零
我已棄世於天國安寧
您可尋覓我埋骨之所
跪我墳頭低吟福音予我聆聽
您於墳上步履輕盈
讓我夢魂更為甜蜜溫馨
不斷低訴愛我衷情
我將安眠至您重臨